您当前位置:首页 > 新闻频道 > 技术动态 > 正文
以人为本 优化《商务英语函电》教学略谈
论文摘要:商务英语函电》课程不仅是我国高职院校英语专业的重要专业课,同时也是国际贸易专业的重要课程。该课程旨在培养学生掌握外贸函电的基本知识,并能熟练地加以运用,是一门实用性较强的课程。本文从解释学的角度,结合作者实践,讨论了如何改进该课程的教学策略, 从而提高《商务英语函电》的教学效果。
论文关键词:解释学,商务英语函电,教学策略,教学效果
  《商务英语函电》是一门融国际贸易业务与英语为一体的大专经管类专业英语课程,它主要讲授对外贸易业务各个环节的知识,旨在培养既能够磋商业务,又能撰写函电的外贸人才。外贸函电由于涉及的范围广泛,内容繁杂,特别是随着入世后我国对外贸易的发展,对外交流的日益加强,外贸函电显得更为重要。因此讲授起来必须结合外贸实际,深入浅出。作为高职院校商务英语专业学生的一门必修课,《商务英语函电》是一门主干课。然而从教学效果来看,却并不理想,很多同学反映这门课程学起来比较难,学时一头雾水,学完之后也不知所云。用英
  语进行外贸函电阅读、翻译和写作的能力并未得到显著提高。针对该课程特点,
  本文从解释学的角度,结合自己的教学实践,试图站在马克思主义的立场上,用
  唯物主义的、辨证的解释学观点对商务英语函电教学作出解释学的思考,希望对教学有所启发。
  1、灌输商人和风险意识,深刻领会各个环节的要点
  解释学是研究理解和解释的科学,迦达默尔将解释学发展为哲学解释学和实践哲学,他认为“理解是人存在的基本方式”。迦达默尔认为,不管是解释者还是被解释者,都是历史中的存在,因而都有自己的历史索赋予的视角。理解和解释之所以得以进行,就是因为这样一个视角的存在。首先,解释者是一个具有历史的人,他过去的历史使他具有了一定的观念体系,这样一个观念体系就构成了他理解文本的一个“前在整体”,使理解部分成为可能。《商务英语函电》作为一门实用性很强的课程。它不仅涉及专业词汇,更重要的还在于对进出口业务各环节比如询盘、订货、签约、装运、保险、付款、索赔等各相关环节的把握。教师的教学必须贴近现实,不拘泥于书本知识,更不能使书本知识和实际操作脱节,要根据具体情况充实内容,把书本知识变通为实用知识。因此,在实际教学过程中,光有一本教科书是远远不够的。我在研究教材的基础上,在整个函电教学过程中,以课本内容为框架,以重点术语作为主线,同时还考虑根据学生实际情况,补充大量的背景材料(如没学过任何国际贸易知识的“英语旅游双专科”的同学和有国际贸易背景的“国际贸易”班的同学补充材料的难度和深度就完全不一样)。国际贸易是一种实务,是实用型知识,有很多的运作模式,切不可照抄、照搬,在实际中还存在各种变形的可能。在授课的过程中,我深刻体会到一定要向学生灌输商人意识,要从商人的角度来思考,报价必须体现利润,必须时刻牢记利润这一根本点。同时在授课中要强调风险和风险意识以及风险承受能力,但更必须教会学生如何防范风险,怎样采取补救措施,怎样去了解客户的信誉、人格和未来。只有这样,学生才能够将各个环节的关键点理解和掌握好,而不是简单地去死记硬背那些英文句子。正是这些感受和体悟,才让学生阅读文本有了基础,才可能一部分一部分理解下去。也就是说,“要理解部分,必先理解整体”。这个整体性的理解,是我们原有的视角和文本所提供的视角的有机融合,因此迦达默尔称之为“视域融合”。
  2、掌握各类商业信函的结构,切实提高写作效率
  教学是一种理解活动,而理解必须有对象。理解的对象是文本。《商务英语函电》教学中的文本主要有两类:书面文本和口语文本。教材、参考书、备课笔记、试题等属于书面文本;教师的讲解,教师对学生的提问和学生的回答、学生的提问和发言等属于口语文本。《商务英语函电》的难点之一就是学生要学习外贸各个环节的写作。而中国学生本来就惧怕写作,更何况用英语写出专业的外贸信件。而外贸信函的种类却又很多,如询盘、报盘信、谢绝定货信、索赔信等等。再加上有的班级根本就没有上过外贸课程,因此难度就更大。这就使教师自身对教材的理解显得格外重要。作为从教材到口头讲授一个必不可少的中间环节,教师只有在正确理解教材基础上对教学内容进行阐发、修正和创造,才能形成好的教学备课笔记。因此我认真钻研教材,让学生以“业务员、总经理、总裁”的身份参与学习训练,独自策划交易,进行谈判等,刻意营造仿真情境,让学生在训练中学习,在“情景”中增长才干和积累经验,提高其解决和处理实际问题的综合能力。同时通过头脑风暴的方法,鼓励学生大胆假设,积极思考,努力从中寻找规律。在采用案例教学法时,让学生提出自己的或小组的见解,自己去分析、解决问题。而作为教师,则启发、引导他们去独立思考,学生见解不一时,则引导他们展开辩论,逐步统一认识。而事实上,不论是什么信函,内容都有一定的规律可循。一般来说,大体上可分为三个部分:破题部分、承接部分和结尾部分。例如报盘(Offer)的写法,在书写这类信时,首先在破题部分应该表示收到对方询盘感到十分高兴Inreplytoyourenquiry,wetakepleasureinmakingyouanofferasfollows,subjecttoyourreplyreachinguswithin7daysfromtoday.在承接部分介绍销售条件和价格,可突出讲述此项交易的好处;Ourproductsaresellingfastbecauseoftheiruniquedesignandsuperiorquality,whichwillappealtodiscriminatingbuyers.同时可补充介绍公司其他的产品以吸引买方的注意.Wealsowouldliketotakethisopportunitytoofferwithoutengagementthefollowingmaterialasaclosesubstituteforyourconsideration.最后在结尾部分表明希望收到对方订单。 Wehavesomeregularordersathand.Ifyouareinterestedinourproducts,pleaseplaceyourorderassoonaspossible.学生通过掌握此类信函的结构,可大大提高写作速度和能力。
  3、通过预复习,有效理解外贸术语
  前理解是理解的基本条件。一个人的前理解越丰富,他的理解能力也越强。同时,一切理解都是理解中的解释学循环中的一个环节。“解释学循环”是指理解总是从理解整体到理解局部,从理解局部到理解整体的循环过程。通过解释学循环,推进理解活动,由于《商务英语函电》课程是融国际贸易业务与英语于一体的实用英语课。这一课程特点使教师和学生都容易进入误区。教师方面:擅长专业的教师大讲外贸知识,把外贸函电当作国际贸易导论课;而擅长语言的教师又沿袭(英语)精读课的套路对所教信函逐词翻译。而学生方面,语言功底不扎实,对外贸知识的空白(如我所教的“英语旅游双专科”),往往会影响其学习的积极性。当无法达到期望值时,学习兴趣锐减,效果明显下降。而另一方面,对于英语专业的学生来说,学生的综合运用英语能力问题不大。但现在要让他们进入一个新的领域,看上去单词都认识,但隔行如隔山,进一步阅读却不是那么回事。事实上,其实商务英语不是什么特别的语言,只是在商务背景下使用。如装运、保险、索赔、商检条款众多的业务谈判内容,这些都是信息的传递和思想的交流过程。往往是业务谈判后,双方再进行就生产质量、包装、短途运输、配载、开证等业务进展事宜进行联系,或进行其它新业务,新品种的磋商。因此,在教学中,我要求学生对自己下次所讲内容进行预习,而对自己已讲内容进行复习。同时,我还经常跟我在外贸公司的同学联系,并通过她收集一些外贸出口公司最新的原始往来函电,一方面让学生了解商人写信的技巧和常用表达方式,学习书本没有的或不全面的东西,同时也加强了与社会的联系,让学生感觉更加身如其境,更增强了对这门课整体的理解。
  《商务英语函电》不仅是国际贸易实务课程的延续,而且还是不见面的对外贸易磋商。换句话说,函电其实就是一种通过写作与人交流的方式。因此,学生在撰写函电时要深刻理解这一点。如何使对方按自己的要求去做、又不使对方有被强迫之感,其中,礼貌原则起着很重要的作用。礼貌的语言可能留住客户,创造做生意的机会,而粗鲁的语言可能丢掉生意。比如在讲到反还盘时,我们虽然要拒绝还盘,但还是要讲究策略,只有这样,我们才能既避免损失,又不使对方觉得丢面子,从而为以后的交易往来打下良好的基础。比如在反还盘中有这样一个例子,出口商拒绝了进口商的还盘,但却并未直接拒绝。而是先对进口商努力销售该商品表示感谢。Weappreciateyoureffortstopushthesalesofourproducts.然后话锋一转,就提到不能满足他们的要求,原因是出口商有一大堆定单以现行的价格等着处理呢,有理有据,让还盘者感觉到降价不现实,同时出口商还暗示由于自己有很多定单,因此不愁货没有销路。Weregrethavingtopointitoutthatwearenotinapositiontoofferyouthedesiredproducts,owingtotheheavycommitmentwhichareattheprevailingprices.如果对方还在犹豫,错过这次机会的话,可能连更高的价格都难以保证买到货。Otherwise,youmaynotbeabletoobtainthegoodsneededevenatahigherpriceifyoumissthechance.最后,又给进口商台阶下,鉴于长期的业务往来,希望以后能合作,而不是拒之于门外。Itisinviewofourlong-standingbusinessrelationshipthatwecanhavefuturecooperationandlookforwardtohearingfromyou.也就是说,既不以大欺小,又不低三下四,这样就有了成交的机会,即使不能成交,也给双方今后的交往留下了余地,当然就给自己的生意创造了机会。对待这样的信函,让学生去简单地理解是不够的,简单地死记句子更是要不得,而是要让他们去领会其中的沟通技巧。当然,在整个贸易流程中,需要磋商技巧的地方很多,如价格、催证、合作等等。不论是和国外商人的沟通还是和本国商人的沟通,除了礼貌原则外,还要注意其他的沟通的技巧,如站在对方的立场上,合理使用被动语态,特别是在商务信函中多使用肯定性词语,这些都体现了函电作为一种与人的交流方式的特点。
  4、模拟教学,提高学生函电写作能力
  理解和实践的关系是辨证统一的关系,没有实践就没有本质的理解,没有理解也就没有真正的实践。迦达默尔认为,解释学不仅是一门理解和解释的科学,而且还是一门实践科学。 在他看来,运用的真理即实践智慧,不仅比理论的真理更具诱惑,更有效,而且还是理解的真正归宿。实践智慧是内隐的,它存在的方式就是在实践中,也就是说实践智慧只能在实践中通过理解而形成的。随着信息
  技术的发展,网络的普及,这就为函电教学提供了理解的环境和可能性。理解所建构的意义为个体的行动,生活展示了可能性,从而使个体趋向这种可能性。同时,理解所展示的经验成为人生实践的广阔背景和基础。它不仅扩展了人生,而且也形成了生活的“实践智慧”。另一方面,在教师与学生的信件反馈过程中,教师的教学反思,学生的学习反思、人际交往反思、师生的对话与合作均不断形成“实践智慧”。因此,考虑到现在学生基本上都用电子邮件,我通过创设情境,模拟教学,让学生以电子邮件的方式递交作业,而我也直接以电子邮件的方式进行回复。通过这种方式,学生可以更深刻地理解外贸函电,也可以进行更直观的训练,从而可以收到事半功倍的效果。
  综上所述,作为一门主干课程,《商务英语函电》课程的重要性要求我们对这门课程的教学方法要进行不断地探索与实践。教师在教学过程中要本着既要两手抓(语言知识和外贸知识)又要有所侧重的原则(它毕竟是特殊用途外语教学,对外贸知识的讲解应当概括介绍,突出重点),以适应本学科教学特点。作为一名年轻的英语教师,既要有扎实的语言功底,又要有丰富的外经贸知识,同时,更应掌握一定的思想方法,有了这些思想方法做工具,对教育的思考,对教学的研究,就不再是一件难事。只有这样,才能够真正做到对这门实践性很强的课程熟练掌握,才能切实提高学生的素质及综合能力,更好地实现教育教学目标,为社会输送优秀的人才。
参考文献
1 洪汉鼎 著. 理解与解释[M].北京:东方出版社, 2001.5.
2 黄雅青. 激活外贸函电课程教学的“模拟公司”模式[J].中国职业技术教育,2005,(36).
3 孔利华. 解释学视域的教育技术[D].江西师范大学,2006.
4 李曼红.浅谈外贸函电教学与实践[J].长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,(3).
5 吕树宽.外贸函电课程教学改革探索[J].辽宁教育行政学院学报,2006,(12).
6 于泽元, 姜锡春. 论解释学在教学研究中的运用[J]. 今日教育,2007,(01).
7 杨季行. 外贸函电教学方法探索[J].陕西国防工业职业技术学院学报,2007,(2).
8 王春晖.外贸英语函电课程教学方法探索与实践[J].娄底师专学报,2004,(3).
9 王永山. 教学活动的解释学思考[J].江苏高教,2006,(06).
10 熊川武, 江铃著. 理解教育论[M].教育科学出版社,2005.4.
11 郁璐. 略论《外贸英语函电》课程教学方法的改进[J].常州信息职业技术学院学报,2006,(4).
12 张 彤.外贸英语函电教学的问题与建议[J]. 中国西部科技,2006,(13).
关键字:教育,北京
About Us - 关于我们 - 服务列表 - 付费指导 - 媒体合作 - 广告服务 - 版权声明 - 联系我们 - 网站地图 - 常见问题 - 友情链接
Copyright©2014安装信息网 www.zgazxxw.com. All rights reserved.
服务热线:4000-293-296 联系电话:0371-61311617 传真:0371-55611201 QQ: 邮箱:zgazxxw@126.com 豫ICP备18030500号-4
未经过本站允许,请勿将本站内容传播或复制
安全联盟认证